Latest news
Holly Montag (who?) gets a Gaelic tattoo
Sunday, February 7, 2010 18:34
It reads as follows – “Cha bhi fios aire math an tobair gus an traigh e,” which translates to, “The value of the well is not known until it goes dry.”
Of course, it could just be a nice photoshop job…
BBC Article: The tragedy of dying languages
Friday, February 5, 2010 20:58
“The death of the last speaker of an ancient language in India’s Andaman Islands highlights the fact that half of the world’s 7,000 languages are in danger of disappearing. Linguist K David Harrison argues that we still have much to learn from vanishing languages.”
Controversial bananas!
Highland Referendum on Gaelic?Thursday, January 14, 2010 19:19 |
COMEDY: Na h-OganaichSaturday, January 9, 2010 13:04 |
A Gaelic spell-checker?Tuesday, January 5, 2010 13:36 |
Headline of the monthSunday, January 3, 2010 17:03 |
Your stuff
READER SUBMISSION: Ciamar a chanas mi ‘Preserve in Aspic’ ann an Gà idhlig ? What’s the Gaelic for ‘Preserve in Aspic’??
Friday, January 29, 2010 0:04
Is this what certain members of the Gaelic ‘Community’ want to do to Gaelic then? Preserve it in aspic so it stays as it is forever? Never changing, developing, growing? Just generally evaporate away till it s a mere dried up speck on a cupboard shelf somewhere?
Your Guerilla needs YOU!
Friday, December 18, 2009 22:04
GG can only work if you tip him off, tell him your thoughts, and wind him up.

